|Polly (Poznekoff) Cazakoff with her brother Wasyl Poznekoff|
My husband’s maternal grandmother was Polya (Polly) Poznekoff (1887-1971), wife of George Cazakoff. I recently wrote about her here.
Polly was about 12 years old when her widowed father Iwan (John) Poznekoff, and her brothers and sisters immigrated to Canada in 1899.
The surname Poznekoff is the English spelling for Poznyakov or Pozdnyakov. It originates from the word poznii or pozdnii, which means “late”. 
According to the Doukhobor Genealogy Website, there were “two unrelated branches of Pozdniakovs among the Doukhobors” in the 18th century living in the Russian provinces of Sloboda-Ukraine (Kharkov) and Tambov. 
By 1905 in Canada, most Poznikoff families lived in what was known as the North Colony in Doukhobor-established settlements surrounding Arran, Saskatchewan. 
Today, Poznekoff is one of the most common Doukhobor surnames in Canada.  English spelling variations include Pozdnekoff, Poznikoff, Pozney and Poznikow. 
Poznekoff should not be confused with Postnikoff, a similar-sounding Russian (Doukhobor) surname.
1. “Origin and Meaning of Doukhobor Surnames”, Doukhobor Genealogy Website (http://www.doukhobor.org/Surnames.htm : accessed 20 March 2014), entry for Pozdnyakov.
2. “Origin and Meaning of Doukhobor Surnames”, Doukhobor Genealogy Website, entry for Pozdnyakov.
3. “Village-Surname Index for the 1905 Doukhobor Census”, Doukhobor Genealogy Website (http://www.doukhobor.org/SK-Villages-Families.htm : accessed 20 March 2014).
4. “Guide to Doukhobor Names and Naming Practices”, Doukhobor Genealogy Website (http://www.doukhobor.org/Guidenames.htm : accessed 20 March 2014).
5. “Origin and Meaning of Doukhobor Surnames”, Doukhobor Genealogy Website, entry for Pozdnyakov.
Copyright © 2014, Yvonne Demoskoff.